奥巴马最爱美国派
23 Jan, 2009 804 Views 东拉西扯, 影音娱乐不是我八卦,是奥巴马魅力太大:Natural Born Leader,注定被万众敬仰。昨天在看奥巴马 Inauguration Celebration Concert的时候又被我发现一个八卦,当Garth Brooks登台演唱的时候奥巴马先是陶醉的跟着音乐摇摆,当唱到高潮部分“And them good old boys were drinkin’ whisey and rye,singin’ this’ll be the day that i die”的时候,镜头再切到他的时候奥巴马已经投入的一边点头一边跟唱了。据我后来根据视频对奥巴马口型的观察,我确信奥巴马很熟悉这首歌,连一个字母都没有唱错。
是什么歌让奥巴马如此厚爱呢,我在YouTube以”obama inauguration concert garth brooks”为关键字搜索到这首歌叫”American Pie” , 我在搜索结果上发现YouTube上很多相关视频都是当时在现场观众上传的,可以看到当时现场很HIGH,很多人都在一边跳舞一边跟唱,看来这是一首所有美国人都很熟悉的歌。我又到维基百科上查了一下这首歌的背景,发现这首歌原来是Don McLean的代表作,Don McLean另外一首代表作就是我之前介绍过的纪念文森特.梵高的《VINCENT》,关于这首歌维基百科上是这样介绍的:
唐·麦克林最著名的创作 “American Pie“常被用来诠释与形容巴迪·霍利(Buddy Holly)、Ritchie Valens与The Big Bopper在1959年2月3日飞机失事而死亡的事件。尤其是”那天就是音乐的祭日”(The Day the Music Died)这句歌词最常被广泛运用。麦克林也曾指出歌曲里的词句是他个人自传,也抽象呈现他在50年代中期到60年代撰写歌曲时的人生故事。根据家乡传说 “the levy” 是他家乡的酒吧-靠近”Iona College” 的”Beechmont Tavern”。”American Pie” 这首歌的涵意象征了在那时期不断激化与激烈改变的流行音乐,导致之前在1950年代发展出以轻快愉悦为特色的摇滚乐,转变成1960年代晚期以黑暗、省思、愤世嫉俗与增加社会关注为主的类型,这样的转变是由社会剧烈的转变与浮动的政治气氛驱使而成,音乐在此其中当然也被卷入其中,且在60年代末期要为变化中的美国下个定义。
唐·麦克林的 “American Pie” 也存在对于音乐三十多年来历史的仔细观察与哲学诠释的议题,学者、现代美国文学的教授与他的歌迷仍继续找寻着歌曲中更为深邃的意义。在访问中麦克林逗趣的 说到,有许多关于这首歌的诠释其实是假设的,很多关于这首歌的说法与涵意,其实他根本没有提过也从未证实过。
Garth Brooks - “American Pie” - The Obama Inaugural Celebration Concert
昨天晚上把Don McLean长达8分33秒的超长原版听了好多遍,虽然这首歌从歌词上看是首悲伤的歌,但是旋律却异常轻快动听,而且很多地方也比较容易跟唱,不 管你是带着开心还是悲伤的情绪听这首歌都能让你快乐起来。This song rocks!
American Pie中英文歌词:
American Pie Lyrics
A long long time ago,
I can still remember how that music used to make me smile.
And I knew if I had my chance,
That I could make those people dance.
And maybe they’d be happy for a while.
But February made me shiver
with every paper I’d deliver.
Bad news on the doorstep,
I couldn’t take one more step.
I can’t remember if I cried,
When I read about his widowed bride.
But something touched me deep inside.
The day the music died.
So bye-bye, Miss American Pie,
Drove my Chevy to the levee.
But the levee was dry.
And them good old boys were
Drinkin’ whiskey and rye.
Singin’ this’ll be the day that I die.
This’ll be the day that I die.
Did you write the Book of Love?
And do you have faith in God above?
If the Bible tell you so.
Do you believe in rock ’n roll?
Can music save your mortal soul?
And can you teach me how to dance real slow?
Well, I know that you’re in love with him,
’Cause I saw you dancin’ in the gym.
You both kicked off your shoes.
Man, I dig those rhythm and blues.
I was a lonely teenage broncin’ buck
With a pink carnation and a pickup truck.
But I knew I was out of luck.
The day the music died.
I started singin’.
(Refrain)
Now for ten years we’ve been on our own,
And moss grows fat on a rollin’ stone,
But that’s not how it used to be.
When the jester sang for the King and Queen,
In a coat he borrowed from James Dean,
And a voice that came from you and me.
Oh, and while the King was looking down,
The jester stole his thorny crown.
The courtroom was adjourned.
No verdict was returned.
And while Lenin read a book of Marx,
The quarter practiced in the park,
And we sang dirges in the dark.
The day the music died.
We were singing.
(Refrain)
Helter Skelter in a summer swelter,
The birds flew off with a fallout shelter.
Eight miles high and falling fast,
It landed foul out on the grass.
The players tried for a forward pass
With the jester on the sidelines in a cast.
Now the half-time air was sweet perfume.
While the Sergeants played a marching tune,
We all got up to dance.
Oh, but we never got the chance,
’Cause the players tried to take the field.
The marching band refused to yield.
Do you recall what was revealed?
The day the music died.
We started singing.
(Refrain)
Oh, and there we were all in one place.
A generation Lost in Space.
With no time left to start again.
So come on, Jack be nimble, Jack be quick.
Jack Flash sat on a candlestick,
’Cause fire is the Devil’s only friend.
Oh, and as I watched him on the stage,
My hands were clenched in fists of rage.
No angel born in hell.
Could break that Satan’s spell.
And as the flames climbed high into the night?
To light the sacrificial rite.
I saw Satan laughing with delight.
The day the music died.
He was singing.
(Refrain)
I met a girl who sang the blues,
And I asked her for some happy news.
But she just smiled and turned away.
I went down to the sacred store.
Where I’d heard the music years before,
But the man there said
The music wouldn’t play.
And in the streets the children screamed.
The lovers cried, and the poets dreamed,
But not a word was spoken.
The church bells all were broken,
And the three men I admire most
The Father, Son and the Holy Ghost.
They caught the last train for the coast.
The day the music died.
And they were singing.
(Refrain)
They were singing bye-bye, Miss American Pie,
Drove me Chevy to the levee.
But the levee was dry.
Them good old boys were drinking whiskey and rye.
Singin’ this’ll be the day that I die.
我清楚地记得,
在很久很久以前
音乐曾怎样给我带来快乐。
那时我想,假如给我机会,
我也会让人们在我的歌声中起舞。
让他们在我的歌声中品尝到片刻的幸福。
但是那年二月,
我投递在台阶的每份报纸
都有着同一个坏消息,
让我心碎,让我无法自持。
我已记不清,
当我读到有关那位新寡新娘的新闻时,
自己是不是哭了。
只记得有什么东西直刺入我心底。
音乐在那一天死去。
(这一段源自1959年2月3日,摇滚巨星巴迪•霍利Buddy Holly和其他几位歌手乘坐的客机在艾奥瓦州失事,死讯传出时他的妻子玛利亚•爱莲娜正在孕期,而两人结婚不到一年。当时Don McLean 还只是个送报员,霍利是他心中的偶像。)
(反复部分)
再见了,美国派小姐。
我开着我的雪弗莱来到河堤,
但河水已经干枯。
人们喝着威士忌和麦酒,
唱着:就在这一天我将死去,
就在这一天我将死去。
(关于Miss American Pie的源来,传言霍利乘坐的飞机叫“美国派号”。另一传闻是Miss A.是霍利的恋人。而这段最后两句,出自霍利本人的单曲 “That’ll Be the Day” 中的一句 “That’ll be the day that I die”。)
你是否写过《爱之书》?
你是否相信在上的天主,
假如《圣经》上也那样告诉你?
你是否相信摇滚乐?
是否音乐也拯救你的灵魂?
你又能教我怎样把舞步放慢吗?
(关于“the Book of Love” 这里指的是the Monotones 乐队在1958年的畅销单曲,而后面两句出自Sunday School 乐队的一句歌词,“Jesus loves me this I know, for the Bible tells me so.”此后就常有人把宗教和摇滚乐相比。)
哦,我知道你跌进他的情网,
因为我看到你们在体操房里跳舞,
一起把鞋子踢掉。
哎,我沉浸在那样的节奏和蓝调中…
那时我还是个孤独的少年,
开着送货车,别着粉红的康乃馨,
但我知道我并不走运,
音乐在那一天死去。
我在那天开始唱…
(反复)
十年了,我们全靠自己走了过来。
连滚石上也布满了青苔。
而在小丑穿着詹姆斯•迪恩的外套,
用你和我的声音,
为国王和王后歌唱的时候,
事情还并非这个样子。
哦,在国王俯身注目时,
小丑偷走了他的荆棘王冠。
(这里涉及三个当时乐坛重要人物,“猫王”Elvis Presley, 歌后 Connie Francis 以及当时名满天下的影星 James Dean. 小丑是指后来成为“民谣之王”的Bob Dylan, 他的专辑Self-Portrait封套上即小丑脸谱。McLean 作此歌时距Buddy Holly 失事已十年。六十年代,是一个纷乱的年代,暴力,战争,教堂喋血,马丁•路德•金之死…下一段讲的就是当时的一些社会新闻,在此不多写了。)
法庭延期审判,
并未做出任何判决;
蓝尼(约翰•列侬)读起了马克思的书,
四重奏正在公园里排练;
我们在黑暗中唱着哀歌.
音乐在那一天死去。
我们正唱着……
(反复)
在酷热的夏天里“手忙脚乱,”
鸟群带着辐射防尘罩飞逸,
却在八英里的高度急坠而下,
错误地降落在了草地上。
球员们试着向前传球,
靠着边线上小丑的帮助,
中场的空气有着甜香。
士兵们奏响了行军的曲调,
我们都站起身预备起舞。
但我们没有跳舞的机会,
球员们试图占有整个球场。
行进中的乐队拒绝让步。
(这一段说的是当时美国乐坛的现实,来自英国的“滚石”和“甲壳虫”完全压制了美国本土乐队和音乐的发展。)
还记得那天爆出了什么新闻吗?
音乐在那一天死去
我们开始歌唱……
(反复)
哦,我们曾聚集在一起,
属于“迷惘”的一代。
没有时间再重来一遍了!
来吧,杰克,快点来吧…
杰克坐在烛台上,
因为烈焰是他唯一的朋友。
哦,当我看到他出现在舞台上,
我的双手在愤怒中握紧了拳。
诞生于地狱的天使,
不可能破除撒旦的恶咒。
当烈焰在舞台上攀升,
直映入夜空,照亮祭坛,
我看到撒旦开怀大笑。
音乐在那一天死去。
而撒旦在歌唱……
(反复)
我曾碰到一个唱蓝调的女孩,
我向她打听令人快乐的消息,
她只是笑了笑,转身离去。
我曾再去到那家宗教用品商店,
以前我曾在那里听到音乐,
(指Bill Graham 所开的Fillmore West,曾经是摇滚乐迷集会的闻名场所。有人认为,这里的“音乐”专指巴迪•霍利的音乐。)
但现在店里的人说,
他们再听不到那些音乐了。
那一天街头有孩子们在尖声叫喊,
恋人们在哭泣,诗人作着各自的梦…
却没有人说些什么。
教堂的钟都已经破裂,
而我最敬仰的三个人,
圣父,圣子,和圣灵,
他们乘上了去海岸的末班车。
音乐在那一天死去。
而他们在唱着……
(反复)
他们在唱着:
再见了,美国派小姐。
我开着我的雪弗莱来到河堤,
但河水已经干枯。
人们喝着威士忌和麦酒,
唱着:就在这一天我将死去,
就在这一天我将死去。
Tags: barack obama, Don McLean, garth brooks, inauguration celebration concert, music




齐林 said,
Wrote on January 23, 2009 @ 8:24 PM
恕我邪恶了,我想到电影了!
吖Bee said,
Wrote on January 26, 2009 @ 12:12 PM
我来丢祝福啦~~呵呵,新年恭祝各位,新春快乐,万事胜意,心想事成,牛年有喜!