有多少歌是不朽的!
Sunday, September 2nd, 2007 1,869 ViewsMy Way是我最最喜爱的歌之一,我认为它是伟大的,令人敬畏的!就是传说中的 the undying song ! 这首歌的原唱应该是法兰克辛纳屈(Frank Sinatra),上世纪西洋流行乐坛甚具影响力的艺人,拥有爵士Down Beat杂志所颁的24座奖座以及9座葛莱美奖的肯定,这首伟大的歌被无数人翻唱过,包括伟大的猫王Elvis Presley,英国天王Robbie Williams…就连英国著名的选秀大赛“X Factor”走出的人气偶像歌手雷·奎因(Ray Quinn)也在他的第一张专辑里翻唱了这首歌。
我认为这首歌最伟大的是它的词,我听说bob dylan在创作歌曲的时候总是先填词,他认为一首歌的曲应该为词服务,我很认同这种说法,但是这会导致很多拥有美丽诗歌般词句的歌却没有那么好的曲来配合。比如我很喜欢的bob dylan的那首“blowing in the wind”。和”my way“一样,这两首歌都是唱给男人听的。这两首歌都拥有伟大的词,但是”my way”的曲也是无与伦比的,所以他是不朽的!而且在我看来”my way”比“blowing in the wind”要酷上好几倍,因为它唱出了男人的骄傲!唱出了男人的荣耀!”For what is a man, what has he got,If not himself, then he has not“ 我听说这首歌在国外经常被用在葬礼上,而且我坚信是男人的葬礼,我想所有的男人内心里都是想做到歌里唱的那样!如果我可以选择我也希望在自己的葬礼上放这首歌,希望我不会羞愧!我还记得另外一首自己喜欢的并且经常在葬礼上播放的歌是”angels”
我听过很多个版本的”my way”,基本上你可以在youtube上找到所有的版本,原唱Frank Sinatra是爵士乐的唱法,我不懂也不是很喜欢爵士乐(我也不喜欢吉杰唱歌),但是我非常喜欢,他的唱法最能表达这首歌,他洪厚的音色和缓慢的语调正是我心目中这个成熟男人在回顾自己一生时的样子。猫王的版本我不做评价,斯人已去。视频在这里大家可以自己看,至于那个Ray Quinn简直连神似也没达到,简直在糟蹋这首歌,不过这还不足以让我抓狂,当我每次搜索”my way”看到一堆不知所谓的同名歌曲时就感到恶心忍不住要竖起中指说脏话,我拜托这帮不知所谓的家伙别在亵渎经典!下面来说说我最喜爱的版本,就是Robbie Williams众多演唱会版本之一,RW穿着8号球衣边抽烟边动情的带着动情的观众一起唱歌的样子,没有张扬,没有炫耀歌技,只有满脸的虔诚,真是把我感动的一塌糊涂,我真是太爱这个版本了!
[coolplayer width="400" height="300"]
my way frank
[/coolplayer]
Frank Sinatra的live版本
[coolplayer width="400" height="300"]
robbie my way
[/coolplayer]
我的最爱Robbie Williams版本,我把它传到优酷上了
不想贴其他的版本了,有些真的太烂了听了让我心烦,下面附上歌词和翻译:
My Way
And now the end is near 如今,终点将近
So I face the final curtain 我必须面对最后的阻力
My friends, I’ll say it clear 我的朋友,我会说得很清楚
State my case of which I’m certain 叙述我所确定的事
I’ve lived a life that’s full 我活在一个充实的生活里
I’ve travelled each and every highway 走在每条大路上
And more, much more than this 更多,比这些更多
I did it my way 我用自己的方式做了
Regrets, I’ve had a few 遗憾,我只有少许
But then again, too few to mention 不过另一方面,不足挂齿
I did what I had to do 我做着自己要做的事
And saw it through without exception 毫无例外地将它看穿
I planned each charted course 我计划着每一条路线
Each careful step along the byway 都仔细地绕开小道
And more, much more than this 更多,比这些更多
I did it my way 我用自己的方式做了
Yes, there were times, I’m sure you knew 是的,这些时光,我相信你都明了
When I bit off more than I could chew 当我咬下许多食物时
But through it all when there was doubt 很有质疑地是否能将一切吃下
I ate it up and spit it out 我吃光了它并吐了出来
I faced it all and I stood tall 面对一切,我高高站立
And did it my way 用我的方式做了
I’ve loved, I’ve laughed and cried 我爱过,笑过,哭泣过
Shared my tears, my share of boozing 分享过泪水,共享豪饮的快乐
And now as tears subside 如今泪水已干
I find it all so amusing 才发现一切都是那么滑稽可笑
To think I did all that 想想我做的一切
And may I say, not in a shy way 我能说这不是因为我的害羞吗
Oh, no, no not me 哦,不,不是我
I did it my way 我用自己的方式做了
For what is a man, what has he got 对一个男人来说,什么是他所拥有的
If not himself, then he has not 若不是他自己,他就不会拥有
To say the things he truly feels 为说这些事情,他真实地觉得
And not the words he would reveal 并不是这些言语他要表露
The record shows I took the blows 我吹一口气就有记录显示
And did it my way 用自己的方式做了




